go between films

go between films

Posts Tagged ‘vimeo on demand’

Video On Demand

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Streaming

go between films

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

→ Links zur Video On Demand Webseite, wo die Dokumentar- und Videofilme von «go between films» in verschiedenen Sprachversionen gekauft oder ausgeliehen werden können.

· Watermarks (2013)
· Angry Monk (2005)
· Made in Hong Kong (1997)
→ Weltweit erhältlich

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

· A Long Way Home (2018)
→ In der Schweiz erhältlich

Miete ab USD 5 (ca. CHF 5 | € 5)
Kaufen ab USD 12 (ca. CHF 12 | € 12)
→ Kreditkarte oder PayPal

video on demand - streaming

 

A Long Way Home (2018)
de, en, fr

 

→ hier klicken  

 

 

→ In der Schweiz erhältlich

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

→ Für den internationalen Verkauf
von «A Long Way Home»:

DER web logo for light background

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Weltweit erhältlich ↓

video on demand - streaming

 

Watermarks (2013)
de, en, fr

 

→ hier klicken  

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

video on demand - streaming

 

Angry Monk (2005)
de, en, fr

 

→ hier klicken  

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

video on demand - streaming

 

Made in Hong Kong (1997)
de, en, fr

 

→ hier klicken 

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

dvd-selection - go between films

 

→ hier klicken 

 

 

Die Dokumentarfilme von «go between films» (Luc Schaedler) können auch als DVD in verschiedenen Sprachversionen gekauft werden.

Jede DVD: USD 25 + USD 5 (Versand)
Total: USD 30 | CHF 30 | € 25
• Kreditkarte oder PayPal

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

vide on demand - go between films - video-on-demand

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

→ home
→ filme
visuelle anthropologie
firma
streaming & dvd
materialien
→ kontakt

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 


DVDs – Auswahl

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

DVDs

go between films

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Die Dokumentar- und Videofilme von «go between films» können als DVDs in verschiedenen Sprachversionen gekauft werden (alle Regionen):

· Watermarks (2013)
· Angry Monk (2005)
· Made in Hong Kong (1997)
→ Weltweit erhältlich

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

· A Long Way Home (2018)
→ In der Schweiz erhältlich

Jede DVD: USD 25 + USD 5 (Versand)
Total: USD 30 (ca. € 25 | CHF 30)
→ Kreditkarte oder PayPal

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

ALWH Poster def

A Long Way Home (2018)


Buy Now Button

Englisch

Buy Now Button

Deutsch

Buy Now Button

Französisch

→ In der Schweiz erhältlich

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

→ Für den internationalen Verkauf von «A Long Way Home»

DVD Selection - go between films - DVD-Selection

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Weltweit erhältlich ↓

Watermarks Three Letters from China

Watermarks (2013)

de, en, fr, chin
60 Min. Bonus

Buy Now Button

 

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Angry Monk Reflections on Tibet

Angry Monk (2005)

de, en, fr, tib
60 Min. Bonus


Buy Now Button

 

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Made in Hong Kong

Made in Hong Kong (1997)


Buy Now Button

Englisch

Buy Now Button

Deutsch

Buy Now Button

Franz.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Video On Demand

Link zu der Vimeo On Demand Seite von «go between films», wo die Dokumentar- und Videofilme in verschiedenen Sprachversionen gekauft und gemietet werden können:

Miete ab USD 5 (ca. CHF 5 | € 5)
Kaufen ab USD 12 (ca. CHF 12 | € 12)
• Kreditkarte oder PayPal

dvd - selection - go between films - dvd-selection

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

→ home
→ filme
visuelle anthropologie
firma
streaming & dvd
materialien
→ kontakt

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 


go between films

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Filmproduktion

go-be•tween | gō biˈtwēn |
vermitteln, intervenieren

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

go between films

Eine Schweizer Filmproduktionsfirma, die (Kino-) Dokumentarfilme zu historischen, sozialen und politischen Themen mit Fokus auf die interkulturelle Vermittlung herstellt. Der Fokus liegt auf Filmen, die formal und inhaltlich eine eigene Handschrift tragen.

Luc Schaedler von «go between films» bewegt sich an der Schnittstelle von Film und Wissenschaft und engagiert sich neben der Betreuung von Ethnologie- und FilmstudentInnen auch in wissenschaftlichen Forschungsprojekten im Rahmen der Visuellen Anthropologie.

go between films wurde 2009 von Luc Schaedler gegründet. Die Drehbuchautorin und Script Consultant Josy Meier ist 2010 als Partnerin dazugestossen.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

FILMOGRAPHIE

2020 • LOBA LOBA
In Entwicklung | Release: Winter 2021
Produzent
Director: Anka Schmid
Music: Corin Curschellas
Short Documentary, 5 mins.

2020 • TRACES OF HOPE
In Entwicklung | Projektbeginn Herbst 2020
Produktion, Buch, Regie
Dokumentarfilm, 75 Min.

2018 • A LONG WAY HOME
Produktion, Buch, Regie
Dokumentarfilm, 75 Min.
Nomination Schweizer Filmpreis 2018

2013WATERMARKS
Produktion, Buch, Regie

Dokumentarfilm, 80 Min.
Einladung an die Semaine de la critique (Locarno)

2005ANGRY MONK
Produktion, Buch, Regie

Dokumentarfilm, 97 Min.
Einladung nach Sundance (Wettbewerb), Nominierung für den „Grand Jury Prize“.

1997MADE IN HONG KONG
Produktion, Buch, Regie, Kamera

Kinodokumentarfilm, 75 Min.
Einladung nach Leipzig (Wettbewerb), Studienprämie 1997 (BAK)

2011 · NAGA IDENTITIES (Entwurf)
Regie, Kamera

Ethno-Dokumentarfilm, 60 Min.

2007 · BESTATTUNGSKULTUR IM WANDEL
Produktion

Fernsehdokumentarfilm, Sternstunde, 30 Min.
Regie: Mehdi Sahebi, Aya Domenig

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

go between films - loba-loba - go-between-films

Filmstill von LOBA LOBA, 2020

 

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

LINKS:

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

go between films – contact

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

go between films - company - go-between-films       go between films - company - go-between-films

 

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

→ home
→ filme
visuelle anthropologie
firma
streaming & dvd
materialien
→ kontakt

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 


Luc Schaedler

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Filmemacher &
Produzent

Kurzbiographie

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Luc Schaedler | *1963 in Zürich, Schweiz
– Unabhängiger Schweizer Filmemacher und Produzent
– Gründer der Filmproduktionsfirma «go between films»
– Regisseur und Produzent von «A Long Way Home» (2018); «Watermarks» (2013); «Angry Monk» (2005) und «Made in Hong Kong» (1997)
– Einladungen an internationale Filmfestivals (Auswahl): Sundance; Busan; Leipzig; Montreal; Locarno; München; Tel Aviv

→ INTERVIEW mit Luc Schaedler über seine Filme (en) (04:30)

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

CURRICULUM
– 1985-2002 Mitarbeit als Programmkoordinator, Filmvorführer und Barkeeper im Off-Kino Xenix in Zürich
– 1988-92 Reisen und Arbeit in Asien | Barkeeper in Hongkong und Tokio
– 1994-97 Studium der Visuellen Anthropologie an der Universität Zürich
– Abschluss mit zwei Dokumentarfilmen: «Made in Hong Kong» (Magisterarbeit, 1998) und «Angry Monk» (Doktorarbeit, 2005)
– 1998-2001 Mitarbeit beim Aufbau des Kinder Filmclubs «Zauberlaterne» in Zürich
– Seit 2001 verschiedene Lehraufträge in Visueller Anthropologie und Dokumentarfilm an den Universitäten Zürich, Bern und Freiburg
– Von 2006-08 Leiter der Abteilung Visuelle Anthropologie am Völkerkundemuseum der Universität Zürich. luc-schaedler

→ INTERVIEW mit Luc Schaedler über seine Filme (04:30)

→ FILMOGRAPHIE von Luc Schaedler

→ Luc Schaedlers Gedanken zu Tibetfilmen

→ imdb.com – luc schaedler
→ Facebook – go between films

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

→ go between films – Kontakt

→ KONTAKT Luc Schaedler – Email

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Logo Link to Vimeo on Demand       YouTube Logo to go between films channel

 

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Luc Schaedler Filmemacher und Produzent von go between films, schweiz

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

→ home
→ filme
visuelle anthropologie
firma
streaming & dvd
materialien
→ kontakt

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 


ALWH – Stellungnahme Regie

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Unter «Materialien» finden sich Dokumente mit zusätzlichen Informationen zu den Filmen von «go between films»

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

A Long Way Home

Statement Regie –
Luc Schaedler

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

«Der Beginn meiner Auseinandersetzung mit China liegt mittlerweile über 25 Jahre zurück. Seit der brutalen Niederschlagung der Demokratiebewegung von 1989 bin ich wiederholt durch China gereist. Ich habe die ökonomische Entwicklung und den damit verbundenen politischen und gesellschaftlichen Umbruch Chinas ebenso erstaunt wie irritiert mitverfolgt.»

«Je tiefer ich in das Land eintauchte, umso mehr habe ich auch über die düstere Geschichte und ihre Auswirkungen bis heute erfahren. Dabei bin ich immer wieder auf ein Thema gestossen, das mich schon lange beschäftigt: Die Frage, was äussere Ereignisse, Brüche und Veränderungen im Leben von Menschen auslösen, und was dies für sie in ihrem Alltag bedeutet.»

«China war für mich immer auch eine Inspiration über meine eigene Welt nachzudenken. Der sorgfältige Blick auf eine andere Gesellschaft, lässt die eigene in einem neuen Licht erscheinen. Ganz im Sinne des französischen Ethnologen und Philosophen Claude Lévi-Strauss, der in der Begegnung aber auch der Konfrontation mit dem Fremden die Möglichkeit oder stärker noch, die Verantwortung sieht, sich mit der eigenen Gesellschaft zu befassen und diese zu hinterfragen.»

«Aus meiner Perspektive als Schweizer Filmemacher frage ich mich, woher die ProtagonistInnen ihren Mut nehmen, sich zu exponieren? Wie würde ich mich in ihrer Situation verhalten? Wie sind wir selber geprägt von der Vergangenheit? Und schliesslich: wie kommt es, dass mir viele der existentiellen Probleme, mit denen sie konfrontiert sind – bei aller kulturellen Distanz – überraschend vertraut vorkommen?»
Luc Schaedler

Interview mit Luc Schaedler in Dharamshala, Indien

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Statement Director - luc schaedler - Statement-Director

© go between films – Luc Schaedler filmt die Gao Brothers in ihrer Wohnung in Beijing, 2016

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Filmgespräch mit Luc Schaedler im «Landbote» (von Irene Genhart)

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Statement Director - Vimeo on Demand - Luc Schaedler - Statement-Director       ALWH-Statement-Director - YouTube - go between films

 

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

→ home
→ filme
visuelle anthropologie
firma
streaming & dvd
materialien
→ kontakt

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 


ALWH – Protagonisten

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

A Long Way Home

Protagonisten

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Das verbindende Element in A Long Way Home (alwh) und gleichzeitig das Hauptthema des künstlerischen Schaffens von Wen Hui, Pi San, Ye Fu und den Gao Brothers, ist die Rekonstruktion einer Menschlichkeit, die sie für die ganze chinesische Gesellschaft einfordern. In ihrem Unbehagen der heutigen chinesischen Gesellschaft gegenüber kommt der Aufarbeitung ihrer persönlichen Familiengeschichte und damit auch der jüngeren Geschichte Chinas ein bedeutender Stellenwert zu. Sich aktiv zu erinnern, ist für sie ein wichtiger Teil ihrer Arbeit, die zu ergründen versucht, woher die Probleme in der Gegenwart stammen. Wie Forscher loten sie in ihrer Arbeit die Möglichkeiten einer kollektiven Heilung aus. Luc Schaedler

 

WEN HUI – Choreographin | Tänzerin

In China gilt Wen Hui als die Mutter des modernen Tanzes. Seit Jahren beschäftigt sie sich mit dem Thema der Erinnerung. In ihrem aktuellen Stück «Red» verarbeitet sie, ausgehend vom gleichnamigen propagandistischen Ballett aus der Kulturrevolution (1966-76), die körperlichen Prägungen dieser traumatischen Zeit.
ALWH - Protagonists - a long way home - alwh-protagonists

 

PI SAN – Animationskünstler

Pi San ist in China einem Millionenpublikum bekannt durch seine subversive Trickfilmserie, die im Internet für Furore sorgt. Mit seiner spitzbübischen Cartoonfigur «Kuang Kuang» deckt er Ungerechtigkeiten und Absurditäten des chinesischen Alltages auf. Dabei muss er immer ausloten, wie weit er mit seiner Kritik gehen kann.
ALWH - Protagonists - a long way home - alwh-protagonists

 

YE FU – Schriftsteller | Poet

Der ehemalige Polizist Ye Fu, der 1989 aus Protest gegen die Niederschlagung der Demokratiebewegung den Dienst quittierte, hat sich in den letzten Jahren mit seinen autobiographisch geprägten Essays und Blogs, die lautstark nach politischer Veränderung rufen, einen Namen gemacht.
ALWH - Protagonists - a long way home - alwh-protagonists

 

GAO BROTHERS – Bildende Künstler | Maler

Gao Zhen und Gao Qiang, international bekannt als Gao Brothers, sind seit der Geburtsstunde der modernen chinesischen Kunstszene im Jahr 1985 dabei. Sie gehören zur Gruppe der kritischen Avant-Garde Künstlern, deren Arbeiten von der Komplexität der jüngeren chinesischen Geschichte und der «condition humaine» in einer globalisierten Welt erzählen. ALWH – Protagonists

ALWH - Protagonists - a long way home - alwh-protagonists

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

ALWH - Protagonists - a long way home - alwh-protagonists    ALWH - Protagonists - a long way home - alwh-protagonists

 

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

→ home
→ filme
visuelle anthropologie
firma
streaming & dvd
materialien
→ kontakt

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 


ALWH – Hintergrund

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

A Long Way Home

Background

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

«Der Kampf des Menschen gegen die Macht, ist der Kampf der Erinnerung gegen das Vergessen.»
Milan Kundera

Historischer Hintergrund

Den historischen Background für A Long Way Home bilden zwei prägende Phasen der jüngeren chinesischen Geschichte: die Demokratiebewegung von 1989 und die Kulturrevolution von 1966 – 1976. Ausgehend vom heutigen China bewegt sich A LONG WAY HOME im tiefer ins «Herz der Dunkelheit» der chinesischen Geschichte. Im Zentrum steht dabei die Frage wie Menschen mit historischen und biographischen Brüchen umgehen und wie sie ihre traumatischen Erfahrungen verarbeiten.

Kulturrevolution

Mit systematischer Gewalt wurde während der Kulturrevolution (1966-76) alles Private eliminiert und die sozialen Beziehungen zerstört. Mao Tsetung und die Partei setzten im Alltag auf Verrat, öffentliche Demütigung, Selbstbezichtigung und Umerziehung. Das Misstrauen und die tiefe Verunsicherung prägen bis heute die Beziehungen unter den Menschen.

ALWH - Background - go between films - alwh-background

Hohe Parteioffizielle werden im Red Guard Square in Harbin öffentlich denunziert, 1966

 

Tiananmen – 1989

Als Gegenentwurf zur Kulturrevolution steht im Film die Demokratiebewegung von 1989. Was als Studentenprotest in Beijing begann, wuchs bald zu einer breiten Bewegung, der sich Menschen aus unterschiedlichen Bevölkerungsschichten anschlossen. Es war die erste spontane Massenbewegung ausserhalb der Parteistrukturen und zeigte erste Ansätze einer möglichen Zivilgesellschaft, die erst nach Mao’s Tod aufkeimen konnte.

ALWH - Background - go between films - alwh-background

© Gao Brothers, Beijing, The Tankman, 1989

 

Ausblick

Die gewaltsame Niederschlagung durch die Volksarmee war das deutliche Zeichen des Regimes, dass der Protest nicht erwünscht ist und die öffentliche Kritik an der Partei nicht geduldet wird – ein Zustand, der bis heute anhält.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

ALWH - Background - go between films - alwh-background - Vimeo on Demand    ALWH - Background - go between films - alwh-background

 

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

→ home
→ filme
visuelle anthropologie
firma
streaming & dvd
materialien
→ kontakt

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 


ALWH – Downloads

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

A Long Way Home

Downloads

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

↓ Presseheft (deutsch)
↓ Presskit (english)
↓ Dossier de presse (français)

↓ Filmstills

→ Auf Bild klicken
→ Bild öffnet im Browser
→ «Sichern unter» wählen
→  Speicherort (downloads) wählen
→ Sichern

Gao Brothers artists

Gao Brothers – Künstler

 

Pi San interview

Pi San – Trickfilmer

Wen Hui Red

Wen Hui – Tänzerin

Ye Fu writer

Ye Fu – Schriftsteller

Gao Brothers cooks

Gao Zhen – Köche

Gao Zhen interview

Gao Zhen – Interview

Gao Zhen hat

Gao Zhen

Gao Brothers Hitler

Gao Brothers – Hitler

Pi San models

Pi San – Modelle

Wen Hui watching

Wen Hui

Wen Hui screen

Wen Hui – Leinwand

Wen Hui interview

Wen Hui – Interview

Ye Fu lake

Ye Fu – am See

Ye Fu interview

Ye Fu – Interview

 

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

↓ ARTIKEL: Ethik im Dokumentarfilm (deutsch)
Kaleo La Belle (Fell in Love with a Girl) und Luc Schaedler (A Long Way Home) diskutieren mit Till Brockmann über die Frage der Ethik und Verantwortung im dokumentarischen Filmschaffen.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Logo Link to Vimeo on Demand    YouTube Logo to go between films channel

 

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

→ home
→ filme
visuelle anthropologie
firma
streaming & dvd
materialien
→ kontakt

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 


WaMa – Stellungnahme Regie

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Watermarks

Einige Gedanken

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

«Seit der Niederschlagung der Demokratiebewegung im Jahr 1989 verfolge ich den Umbruch Chinas ebenso erstaunt wie irritiert: das Land gleicht einer Grossbaustelle und scheint sich auf der überstürzten Suche nach sich selbst zu befinden. In dieser vertrackten Gegenwart unternehmen die Protagonisten zaghafte und zugleich mutige Schritte in die Zukunft.»
Luc Schaedler

 

Statements zum Film

Während der Recherche und den Dreharbeiten in China bin ich immer wieder auf ein Thema gestossen, das mich bereits in meinen früheren Filmen beschäftigt hatte: Die Frage, was äussere Ereignisse, Brüche und Veränderungen im Leben von Menschen auslösen, und was dies für sie in ihrem Alltag bedeutet. Daran habe ich in meinem neuen Film angeknüpft und nach weiteren Antworten gesucht. Nach MADE IN HONG KONG (1997) und ANGRY MONK (2005) ist der aktuelle Film WATERMARKS (2013) auch der Abschluss meiner Asien-Trilogie.

Meine Beziehung zu China

Der Beginn meiner Auseinandersetzung mit China liegt über zwanzig Jahre zurück. Seit der Niederschlagung der Demokratiebewegung von 1989 bin ich wiederholt durch China gereist. Ich habe die ökonomische Entwicklung und den damit verbundenen politischen und gesellschaftlichen Umbruch Chinas ebenso erstaunt wie irritiert mitverfolgt.

Die sozialen Veränderungen, ausgelöst durch die rasante ökonomische Entwicklung, verunsichert die Menschen. Beunruhigt registrieren sie auch die zunehmende Verschmutzung der Umwelt und des Wassers. Ganze Landschaften, und damit ein Teil der eigenen Familiengeschichte und der Kulturgeschichte Chinas, werden durch den Fortschritt förmlich „überschwemmt“. Meine Hassliebe zu China spiegelt sich in der Ambivalenz vieler Chinesen, die gleichzeitig mit Stolz und Unbehagen auf die Entwicklung ihres Land blicken. Diese widersprüchlichen Gefühle habe ich versucht filmisch einfangen.

Zusammenarbeit mit Markus Schiesser

Im Projekt hat Markus Schiesser neben den Gesprächen mit den Protagonisten auch den Ton gemacht. Für die Recherche (2009/2010) und die Dreharbeiten (2011) sind wir während Monaten gemeinsam durch China gereist und haben mit den Protagonisten den Alltag geteilt. Markus Schiesser und ich waren ein gutes Team. Seine Beziehung zu den Leuten lief über seine Ruhe und darüber, dass er fliessend Chinesisch spricht. Dies brachte ihm grossen Respekt ein. Er war gleichzeit Insider und Outsider.

Ich war ganz der Fremde, auch extrovertierter und lauter. Meine Beziehung zu den Menschen musste ich über das Nonverbale aufbauen, durch Gesten und Blicke. In einer Kultur und einer politischen Situation, die dem Wort mit Vorsicht begegnet und viel auf eine tiefere Ebene des Vertrauens setzt, ergänzten wir uns ideal. Markus Schiesser hat in Zurich und China Sinologie und Ethnologie studiert. Seit über 12 Jahren lebt und arbeitet er nun in Beijing und Shanghai. Er ist mit einer Chinesin verheiratet. Wir sind seit den Zürcher Jugendunruhen der frühen 80er-Jahre befreundet.

Unsere Arbeitsmethode

Wasser ist das visuell verbindende Element im Film. Wie ein Fluss zieht es sich durch die einzelnen Schauplätze, Geschichten und Gespräche. In China macht es Sinn, sich wie Wasser zu verhalten. Dort wo es fliesst, lässt man es laufen und dort, wo es sich staut, weicht man aus und sucht sich neue Wege. Dazu ist der Faktor Zeit und Geduld ein ganz wichtiger Aspekt.

Was für jede Drehsituation mit Menschen selbstverständlich erscheint, ist in China doppelt wichtig, aus kulturellen und politischen Gründen: Wenn man in China nahe an die Leute herankommen will, muss man sich sehr viel Zeit nehmen. Es ist ein kompliziertes aber nicht unangenehmes Ritual, in dessen Verlauf man Schritt für Schritt während Wochen Vertrauen aufbaut: Ein erstes Gespräch, ein zweites, Tee trinken, rauchen, plaudern, gemeinsam Essen, langsam zum Thema kommen und immer wieder mit Schnaps anstossen. Der erste Kontakt, und wie man sich dabei verhält, ist zentral.

→ Facebook.com/watermarksthefilm
→ Youtube.com/gobetweenfilms

wama - statements director - go between films - wama-statements-director

Luc Schaedler, Wusutu

wama - statements director - go between films - wama-statements-director

Markus Schiesser, Chongqing

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Logo Link to Vimeo on Demand    YouTube Logo to go between films channel

 

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

→ home
→ filme
visuelle anthropologie
firma
streaming & dvd
materialien
→ kontakt

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 


WaMa – Downloads

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Watermarks

Downloads

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

↓ Presseheft (deutsch)
↓ Presskit (english)
↓ Dossier de presse (français)

↓ Filmstills

→ Auf Bild klicken
→ Bild öffnet im Browser
→ «Sichern unter» wählen
→  Speicherort (downloads) wählen
→ Sichern

Wastewater Chongqing

Abwasser, Chongqing

Wei Jihua Minqin

Wei Jihua, Minqin

Flood Jiuxiancun

Flut, Jiuxiancun

Chen Chaomei Chongqing

Chen Chaomei, Chongqing

Frontiertown Wusutu

Grenzstadt, Wusutu

Li Yuming Jiuxiancun

Li Yuming, Jiuxiancun

Wu Dengming Chongqing

Wu Dengming, Chongqing

Li Yunchuang Jiuxiancun

Li Yunchuang, Jiuxiancun

Ricegrowing Jiuxiancun

Reisanbau, Jiuxiancun

Fishrestaurant Chongqing

Fischrestaurant, Chongqing

Wei Guancai Minqin

Wei Guancai, Minqin

Fishing Jiuxiancun

Fischen, Jiuxiancun

Fishingboat Chongqing

Fischerboot auf dem Yangtse, Chongqing

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Logo Link to Vimeo on Demand    YouTube Logo to go between films channel

 

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

→ home
→ filme
visuelle anthropologie
firma
streaming & dvd
materialien
→ kontakt

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 


WaMa – Schulmaterial

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Watermarks

Schulmaterial

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 

Unterlagen zu «Watermarks»

Hier finden Sie thematisch geordnet die Materialien für den Schulunterricht zum runterladen.

Die Organisation ACHAOS (Kinokultur in der Schule) hat ein pädagogisch wertvolles Dossier für interessierte LehrerInnen zusammengestellt mit Fragen, Diskussionsvorschlägen und Infomaterial für den Schulunterricht (Teaching materials).

↓ Dossier zu WATERMARKS für den Schulunterricht (© ACHAOS)


Zusätzliche Unterlagen (↓ downloads):

↓ Dossier zum Film (.pdf )
Synopsis, Statement des Regisseurs, Angaben zu den Drehorten und Personen, sowie eine Liste der im Film angesprochenen Themen
↓ Geschichte Chinas (.zip)
↓ Karten & Texte zur Geographie (.zip)
↓ Wirtschaft & Entwicklung (.zip)
↓ Umwelt & Ökologie (.zip)
↓ Menschenrechte & Rebellion (.zip)
↓ PHOTOS der Protagonisten (.zip)
↓ PHOTOS vom Film (.zip)
↓ PHOTOS der Dreharbeiten (.zip)
↓ PHOTOS zur Umweltproblematik (.zip)
Die .zip Files runterladen. Mit Doppelklick öffnen. Im jeweiligen Ordner befinden sich die  .pdf Dokumente der Texte und Karten, sowie die Photos als .jpg). WaMa-teaching-materials

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Logo Link to Vimeo on Demand    YouTube Logo to go between films channel

 

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

→ home
→ filme
visuelle anthropologie
firma
streaming & dvd
materialien
→ kontakt

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 


AM – Interview Regisseur

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Angry Monk

Luc Schaedler

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Interview mit Regie
von Till Brockmann, 2005

 

Weshalb der Titel «Angry Monk»?

Luc Schaedler: Ein Mönch darf eigentlich nicht «zornig» sein, so gesehen ist der Titel eine Provokation. Das war meine Absicht, denn gerade dieser Widerspruch ist ja auch ein Thema des Filmes. Unsere Wahrnehmung von Tibet entspringt mehr unseren Wunschvorstellungen, als der Realität. Auf Deutsch und Englisch schwingt aber im Titel eine Ironie mit, die in der tibetischen Übersetzung komplett verloren geht. Der Titel, musste ich feststellen, lässt sich nämlich gar nicht richtig auf tibetisch übersetzen. Die Kombination von «angry» und «monk» ist offenbar nicht vorgesehen.

Wieso ein Film über Tibet?

Ich bin sehr viel in Asien gereist und dabei oft auch nach Tibet gekommen, das erste Mal 1989, kurz nach dem Tiananmen-Massaker in Peking – zur gleichen Zeit gab es damals die Volksaufstände in Lhasa. Auch während meines Ethnologiestudiums habe ich mich dann mehrfach und eingehend mit Tibet beschäftigt. Ein Teil von mir bleibt immer auf Reisen, sucht die Auseinandersetzung mit dem Fremden und auch dem Fremdsein. Mein Film ist zweifellos auch ein Weg, um diese persönliche Auseinandersetzung weiterzuführen, ihr eine Form zu geben. Andererseits wollte ich damit auch gezielt in einen Diskurs eingreifen, an einer Diskussion teilnehmen, die seit langem im Westen über Tibet geführt wird.

Weshalb die Form des Roadmovies?

Diese Idee der Reise, des Roadmovies, war von Beginn weg vorhanden. Es macht auch Sinn: Denn das Leben von Gendun Choephel, meiner Hauptfigur, war eine Reise von der Provinz nach Lhasa, von dort ins Ausland und wieder zurück. Abgesehen von dieser äusseren besteht zudem die innere Reise eines Menschen, der geistig immer beweglich, immer «on the road» blieb. Und daneben, wie gesagt, die Tatsache, dass auch ich Tibet als Reisender kennengelernt habe. Eine letzte Ebene ist schliesslich die Auseinandersetzung mit der Vergangenheit, die ja auch eine Art Reise ist: Mein Film bewegt sich hin und her zwischen Gegenwart und Vergangenheit, die sich wechselseitig spiegeln…

Hattest du eine Dreherlaubnis?

Mir war von vornherein klar, dass die Behörden genug Informanten haben und immer wissen würden, was läuft. Weder ganz heimlich zu drehen noch eine offizielle Bewilligung für ein grosses Projekt lagen deshalb im Bereich des Möglichen. Meine Idee war es deshalb, mit einem möglichst kleinen und unauffälligen Team zu arbeiten, nur der Kameramann Filip Zumbrunn und ich. Wir haben uns als Touristen ausgegeben und als videoverrückte Lehrer, die das Material zu Hause mit ihren Schülern anschauen und besprechen wollten. Teilweise haben wir die üblichen Aufnahmen auf dem Markt und im Kloster gemacht, wie sie alle Touristen machen (schmunzelt), doch wir haben auch Glück gehabt: Hätte man uns irgendwann richtig gefilzt, die vielen Videokassetten entdeckt, wer weiss… Andererseits, obwohl viel Chinakritisches im Film ist, war es nie mein Anliegen, einen Film gegen China zu drehen. Mich interessiert vor allem die innere Dynamik von Tibet und da ist China nur einer der Faktoren. Schliesslich bin ich auch der tibetischen Kultur gegenüber kritisch eingestellt.

Was meinst Du damit?

Erstens bin ich sehr kritisch dem gegenüber, wie einseitig Tibet im Westen vereinnahmt wird: Als spiritueller Hort, als geistige Inspiration, bis hin zu Managern, die sich in buddhistischen Klöstern auf die nächsten Globalisierungsverhandlungen vorbereiten, um es etwas überspitzt zu formulieren. Ich glaube, damit schadet man dem Kampf um tibetische Unabhängigkeit, wenn das Land auf ein friedliebendes Pseudoparadies reduziert, nur als «Shangri-la» wahrgenommen wird und wenn man meint, jeder Tibeter habe eine spirituelle Message, eine Lebensweisheit für uns parat. Besonders problematisch scheint mir auch die Verklärung der Vergangenheit – nicht nur im Westen, auch bei den Tibetern selbst.

Dass zum Beispiel knapp 5% der Leute das ganze Land kontrollierten, dass die Vermischung von Religion und Politik, eine teilweise unheilige Allianz zwischen Adel und Klöstern immer wieder nötige Reformen und eine Öffnung gegen aussen verhindert hat, wird gern verschwiegen. Gendun Choepel, aber auch andere, wie der Vorgänger des vierzehnten Dalai Lama, sind mit ihren Reformvorschlägen und einer gewissen Weltoffenheit immer wieder am Widerstand konservativer Kräfte gescheitert, die ihre Privilegien zu verteidigen wussten.

War der kritische Ansatz gesetzt?

Auf jeden Fall! Es gibt unzählige Filme der ungebrochenen Bewunderung über Klöster, über den Lamaismus und auch über die Nomadengesellschaft, die als Überbleibsel einer Jahrhunderte alten, intakten Kultur gefeiert wird. Genauso wenig mag ich diese Politreportagen, die so tun, als sei Tibet eine zerstörte Kultur, komplett am Boden, und jeder Widerstand gegen die Chinesen sei endgültig gebrochen und letztlich zwecklos. Die Situation ist komplizierter und tatsächlich paradox: Einerseits wurde bereits seit dem Einmarsch 1950 und besonders während der Kulturrevolution unvorstellbar viel zerstört, ist man mit vernichtender Akribie bis in die letzten Winkel vorgedrungen. Andererseits beweisen die Tibeter jeden Tag, dass es durchaus ein Leben unter den Chinesen gibt. Sie haben ihre Kultur und Sprache bewahrt und doch mehr hinüber gerettet, als man denkt: Auch viele der Schriftstücke und Bilder von Choephel, die im Film vorkommen, wurden in Tibet bewahrt.

So gesehen ist Gendun Choephel ein Teil dieses «Überlebens» geworden. Die Quintessenz ist, dass man die Tibeter nicht immer nur als Opfer sehen soll, sondern auch als Leute, die es sehr clever geschafft haben, Widerstand zu leisten und auch weiterhin Widerstandsgeist beweisen. Ich wollte auch nie einen rein biografischen Film über Gendun Choephel machen, sondern ich benutze ihn als Schlüssel, um die Geschichte und die komplexe Gegenwart Tibets aufzubrechen. Choephel war ein vielschichtiger Mensch, der für Veränderungen gekämpft hat und zugleich Zeit seines Lebens immer ein Buddhist geblieben ist, der sich nie von seiner eigenen Kultur abgewandt hat. Ausserdem habe ich bewusst nur tibetische Zeitzeugen von damals und jüngere Tibeter von heute über ihn sprechen lassen und alle westlichen Gelehrten und Tibetologen, die ich ursprünglich auch interviewt hatte, am Schluss herausgenommen…

Und wieso fehlt der Dalai Lama?

Oh ja, ganz bewusst. Es wäre wahrscheinlich nicht besonders schwierig gewesen, ein Interview mit ihm zu bekommen. Ich wollte aber nicht, dass seine Präsenz den Film erdrückt und die anderen Interviewpartner in den Hintergrund drängt. Egal, was er über Choephel gesagt hätte, es wäre für viele wie eine Bestätigung dafür, dass der Film gerechtfertigt ist. Das wollte ich nicht, ich wollte keinen «offiziellen Stempel». Ich erachte es als sehr wichtig, dass es eine Paralleldiskussion über Tibet gibt, die sich nicht nur mit der Stimme des Dalai Lama befasst.

AM - interview director - go between films - am-interview-director

Luc Schaedler, Dreharbeiten von «Angry Monk», 2001

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

AM - interview director - go between films - am-interview-director    am - interview director - go between films am-interview-director

 

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

→ home
→ filme
visuelle anthropologie
firma
streaming & dvd
materialien
→ kontakt

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 


AM – Gedichte Gendun Choephel

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Angry Monk

Gedichte von Gendun Choephel

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 

Über den britischen Kolonialismus
Kalkutta 1941

Die Kolonialisten
haben Armeen von Banditen ausgesandt,
die sie Händler nannten.

Sie haben in Indien
neue Lebensformen eingeführt,
doch ihre Gesetze
sind nur gut für die Reichen.

Den Armen,
so wenig sie auch haben,
wird das Blut
noch aus den Adern gesogen.

Auf diese Weise
wurden die sogenannten Wunder
dieser Welt erbaut.

Ich bin ein aufmerksamer Bettler,
der sein Leben damit verbracht hat zuzuhören.
Ich weiss von was ich spreche.

 

Aus seinem Notizbuch
Tibet 1946

In Tibet
Ist alles Alte
Ein Werk Buddhas
Alles Neue hingegen
Ein Werk des Teufels
Das ist die traurige Tradition meines Landes

 

Die Welt ist flach
Tibet Mirror, 1938

Früher glaubte man auch in Europa,
die Welt sei flach.

Wer das Gegenteil behauptete,
konnte bei lebendigem Leibe verbrannt werden.

Heute zweifelt selbst in buddhistischen Ländern
niemand mehr daran,
dass die Welt eine Kugel ist.

Nur in Tibet
beharren wir stur darauf,
die Welt sie sei flach.

 

Vorwort seiner Kamasutra Übersetzung
Kalkutta 1939

Was mich betrifft
Ich kenne keine Scham
Und ich liebe die Frauen

Mann und Frau
Sie beide sehnen sich
Nach körperlicher Vereinigung

Keine Religion
Kein Gesetz der Moral
Könnte das verhindern

Unterdrückt man
Die natürliche Leidenschaft des Menschen
Wachsen pervertierte im Verborgenen

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Gendun Choephel’s Poems
translated by Donald Lopez Jr.

(University of Chicago Press)

Gendun Choephel

Gendun Choephel, 1940’s

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

AM - interview director - go between films - am-interview-director    am - interview director - go between films am-interview-director

 

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

→ home
→ filme
visuelle anthropologie
firma
streaming & dvd
materialien
→ kontakt

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––


AM – Downloads

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Angry Monk

Downloads – Promotion

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

↓ Presskit (english)
↓ Presseheft (deutsch)
↓ Dossier de presse (français)

↓ Filmstills

→ Auf Bild klicken
→ Bild öffnet im Browser
→ «Sichern unter» wählen
→  Speicherort (downloads) wählen
→ Sichern

novices

Novices, Yama Tashi Kyil

 

monk radio

Monk, Yama Tashi Kyil

 

on the road

On the Road, Tibet

 

monk close

Monk, Yama Tashi Kyil

 

hindu soap

Hindu Pilgrim, Varanasi, Indien

 

cameraman1

Filip Zumbrunn, DoP

 

director1

Luc Schaedler, Director

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

AM - interview director - go between films - am-interview-director    am - interview director - go between films am-interview-director

 

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

→ home
→ filme
visuelle anthropologie
firma
streaming & dvd
materialien
→ kontakt

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 


forschung-at-dok

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Ethnologie

Visuelle Forschung

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Luc Schaedler von go between films versteht sich an der Schnittstelle von Kunst, Film und Wissenschaft. Seit 1996 ist er in «research-at-doc» Projekten involviert, die künstlerische, filmische und  wissenschaftliche Forschung mit ausschliesslich visuellen Mitteln betreiben.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Angry Monk (2001-07)
Doktorat (Ph.D.)

Die filmische Forschung zur tibetischen Geschichte und Biographie des radikalen Mönches Gendun Choephel war von Beginn weg als „Bastard“ zwischen Wissenschaft und Kunst angelegt. Der 90-minütige Film ist begleitet von einem 600-seitigen Zusatztext (2), der das gesamte Forschungsmaterial aufarbeitet und kritisch diskutiert. Erster Film, der an der Universität Zürich als Hauptteil eines Doktorates (Ph.D.) akzeptiert wurde.

→ Zum Film «Angry Monk»

→ ANGRY MONK im wissenschaftlichen Diskurs

 

Made in Hong Kong (1995-97)
Lizentiat (MA)

Eine visuelle Forschungsarbeit im Bereich der Urbanethnologie, Migration und Oral History. Der 75-minütige Dokumentarfilm ist begleitet von einem 105-seitigen Arbeitsbericht (3), der die Entstehung des Filmes und die Arbeitsmethoden in Form eines Handbuches offen legt. Erster Film, der an der Universität Zürich als Hauptteil eines Lizentiates (MA) akzeptiert wurde.

→ Zum Film «Made in Hong Kong»

 

Naga Identities (2009-11)
als Teil einer ethnographischen Ausstellung

Die zwölf Stunden Rohmaterial entstanden im März 2009 als Teil eines Forschungsprojektes über die Naga im Nordosten Indiens. Weitere Produkte der Forschung waren die Ausstellung „Naga: Schmuck und Asche“, sowie die Publikation „Naga Identities: Changing Local Cultures in the Northeast of India“ mit einer Sammlung von Artikeln, die einen erhellenden Bogen von der kriegerischen Vergangenheit in die nicht minder problematische Gegenwart und die ungewisse Zukunft spannen.

→ Zum Projekt «Naga Identities»

 

Shamanen im Blinden Land (2007-08)
Digitalisierung eines Klassikers der Visual Anthropology

Historisches Material ist analog, das Kino von morgen digital: Mittels Farbkorrekturen, Angleichung der Tonspuren, sowie der Rekonstruktion der ursprünglichen Szenenabfolge, haben wir den Ethnoklassiker von Michael Oppitz aus dem Jahr 1978 vom analogen ins digitale Zeitalter geholt. Mit Thomas Bochet.

Poster of Made in Hong Kong

Plakat zu „Made in Hong Kong“, 1997

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Logo Link to Vimeo on Demand    YouTube Logo to go between films channel

 

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

→ home
→ filme
visuelle anthropologie
firma
streaming & dvd
materialien
→ kontakt

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 


Lehraufträge-Mentorate

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Universität

Zwischen Kunst und Wissenschaft

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Luc Schaedler

arbeitet seit 2001 als freier Dozent. Von 2006 bis 2008 war er Leiter der Abteilung «Visuelle Anthropologie» am Völkerkundemuseum der Universität Zürich. Neben Workshops und Vorträgen an internationalen Universitäten – darunter Vancouver, New York, Wien, Berlin, Göttingen und Hamburg – sind es auch regelmässige Lehraufträge an der Universität Zürich und an der Zürcher Hochschule der Künste (ZHdK). Die thematischen Schwerpunkte liegen im Bereich des Dokumentarfilmes (Praxis und Theorie), der Ethnologie mit Fokus auf die Visuelle Anthropologie und Tibet (Geschichte, Buddhismus).

Lehraufträge

Die aktuellsten Lehraufträge waren Seminare am Institut für Sozialanthropologie der Universität Bern (Schweiz) – Einführung in die Visuelle Anthropologie (Die Klassiker des ethnographischen Filmes), Das ethnographische Interview (Theorie und Praxis) und Smartphone Anthropology an der Université de Fribourg.

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

2009/2010 Triangle Projekt, ein dreiteiliger Kulturaustausch-Workshop zwischen StudentInnen der Shanghai Theatre Academy, dem Dramatiska Institutet Stockholm und der ZHdK in Zürich. Mein Artikel ↓ The little differences – EN zum Workshop kann hier runtergeladen werden.

Ein Film von Yun Long Song – EN
(CH 2011, 10 Min., Englisch)

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Mentoring

In seiner Funktion als Lehrbeauftragter an der Universität Zürich hat Luc Schaedler seit 2006 studentische Abschlussfilme (Lizentiate) im Fach der Visuellen Anthropologie begleitet. Die Betreuung umfasste die kritische Diskussion der Filmidee, technische und produktionelle Unterstützung, Schnittberatung und Hilfe bei der Auswertung der Filme. Im Rahmen eines Kolloquiums haben sich die StudentInnen in den verschiedenen Entwicklungsstadien ihrer Dokumentarfilme gegenseitig unterstützt und von den Erfahrungen der anderen inspirieren lassen.

Einige der Filme wurden am ethnologischen Filmfestivals Regard Bleu in Zürich gezeigt und/oder an die Solothurner Filmtage in der Schweiz eingeladen (2007-2010):

Promised Land (Balz Alter, CH 2010, 35 Min., Lizentiat, UniBa) • Chokora – Surviving on the Street (Lea Furrer, CH 2010, 50 Min., Lizentiat, UZH) • Arrangierte Liebe (Sarah Bregy, CH 2010, Lizentiat, UZH) • Por Amor (Isabelle Stüssi, CH 2009, 68 Min., Lizentiat, UZH) • Leben in Seifenblasen (Nadine Lüchinger, CH 2009, 50 Min., Lizentiat, UZH) • Put Mira (Gian-Reto Gredig, CH 2008, 87 Min. Lizentiat, UZH) • La Cave à Justin (Mélanie Pitteloud, CH 2008, 52 Min., Lizentiat, UZH) • In A Whiteman’s Kontry (Balz Arter, CH 2008, 25 Min., Seminar, UniBa) • Die Achuar (Elsner/Bissegger, CH 2008, 52 Min., Lizentiat, UZH) • Shanghai Manners (Claudia Jucker, CH 2007, 19 Min., Diplomfilm, HSLU). teaching-mentoring

In A Whiteman’s Kontry – Deutsch
(Balz Alter, CH 2008)

Chokora – Surviving on the Street (Filmstill)
(Lea Furrer, CH 2010)

Chokora WS

Filmstill aus „Chokora“, Kenya 2009

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Logo Link to Vimeo on Demand    YouTube Logo to go between films channel

 

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

→ home
→ filme
visuelle anthropologie
firma
streaming & dvd
materialien
→ kontakt

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––